每一個外表光鮮的行業(yè)背后是有著不為人知的苦逼,就比如你看到大老板表面的榮譽卻看不到他每天去見客戶的辛酸一樣,同聲傳譯也有同傳的辛酸,下面我們來一個苦逼大揭密。
這個題目可能會有一些爭議,但是不妨我把自己的觀點表達出來。不過如果你只看了標題就評論,那就是你的XX問題。
同聲傳譯是比較高級的雙語應(yīng)用層次。所謂的同傳就是譯員在會場上,能夠幾乎同步地把一門語言轉(zhuǎn)換成另外一種語言。譯員們通常坐在會場后面的同傳箱子里面,箱子不大,有時候甚至是臨時搭建的,像個簡易工棚(口譯民工)。譯員通常需要兩至三人搭檔,輪番上陣,主要是因為這活做的很燒腦子,尤其是你不甚熟悉的領(lǐng)域。
與同傳并駕齊驅(qū)的還有交傳,你看今年總理記者會旁邊的張璐,就是做的交替?zhèn)髯g。有人會問同傳和交傳哪個難,其實我的理解,各有各的玄妙之處,但是虐新手都一樣,夠喝好幾十壺的。
一直以來同聲傳譯不管是在報道里還是在各種媒體中,都是金光閃閃的,與之同時出現(xiàn)的關(guān)鍵詞大概都是“時薪上萬”、“日進斗金”、“金領(lǐng)”、“百萬年薪”……在這樣的光環(huán)反復(fù)渲染之下,尤其是一些無節(jié)操的培訓(xùn)機構(gòu)不顧實情煽風點火挖坑畫餅,對同聲傳譯進行造神運動,于是大眾漸漸地開始對同聲傳譯神化了。
神化是什么意思?就是盲目的追逐與膜拜,單方面放大某些局部而忽略更大的全景,選擇性無視關(guān)鍵要素并且避重就輕。在神化的情緒下,人是喪失思考的,思考的意思是用理智冷靜地邏輯推理,并且在了解自身的基礎(chǔ)上,清晰地推進分析。
好了,同傳出場了,英語學(xué)習(xí)者開始瘋狂尖叫。就像是一場瘋狂的演唱會,歌迷以為自己收到了一個明星獨家的媚眼而激動地昏厥過去。于是同傳漸漸地變成一種超級符號,演化成一種宗教,變成一種我是同傳我牛逼的微妙氣氛。這提醒我另外一個相似的場景,“清華”。不管是情節(jié)還是夢想,這兩個字可能也是很多人的心愿,同時也很有可能陷入“神化”的處境。但是歷年清華的畢業(yè)典禮上,校長們或者前輩們都會或多或少的告誡畢業(yè)生,一方面要牢記清華“自強不息,厚德載物”的校訓(xùn),行勝于言;另外一方面又要全然忘記自己的清華身份,踏踏實實從頭做起。按我的理解就是,清華是一個超級符號,如果無法駕馭好,那一定會被搞死。
其實對于同傳而言,也是一樣的。
我說不要神化同聲傳譯,是因為同傳本身就是一個職業(yè)。職業(yè)就是在社會分工里的一個角色,不過這個職業(yè)可能會特殊一些,因為有一些門檻,但是盡管門檻會很高,卻仍然有人能做到,而這其實就是一步一步積累投入換來的。我想除了場面話,沒有哪個嬰兒一生下來,圍觀的群眾會說,哇又一個偉大的同傳誕生了。我愿意去相信,同傳其實是個人持續(xù)成長的一個結(jié)果,而不是什么天賦異稟骨骼奇特。這其實叫,平常心。
我說同傳很苦逼,是因為當你深入進去了解以后,你會知道其實需要投入的大量艱辛。今年2月我推出 “從英語初階到同聲傳譯”的行動框架的時候,我就深知其中會涉及到的大量工作,所以我說這會是一個五年十年甚至更長的過程。而在實際行動中,不論是朗讀聽力還是交傳視譯,每一個階段小組的成員,也是在訓(xùn)練中不斷發(fā)現(xiàn),當自己越往深處慢溯,越發(fā)現(xiàn)自己的貧乏與無知。
于是你可以想象,假使自己要淡定地坐在同傳箱娓娓道來而不是上躥下跳滿頭大汗,那你到底需要付出多大的艱辛。從這個意義上,100小時訓(xùn)練,即使是磁帶小時,也只是摸門邊級別。就像要建造一座高樓大廈,你有多少進入云霄的野心,就要有等量埋頭向地下扎根的累積。但是我們對于自己未來的短視,卻讓我們看不到每一個口譯員獨立面對的比宅男還廢紙的磨難經(jīng)歷。這就叫做苦逼。
我說同傳很苦逼,是因為當你開始行動以后,你會知道,投入與得到幾乎是對等的。而這也就是在不停地叩問著你自己,你說你為同傳努力,那我要問你,你到底是愛錢,還是愛做這件事情?你到底有多少持續(xù)行動的能量,還是你只是在不停地尋找一只又一只雞,希望能喝到它們的湯,然后一陣悸動,繼續(xù)做下一輪春秋大夢而已。
我說同傳很苦逼,是因為當你開始做這件事情的時候,每一次會議前的準備,每一個主題的發(fā)言的預(yù)習(xí),需要牽動你全身的神經(jīng)。你需要把這件事情做好,需要的投入可以說是不計其數(shù)。因為你是在江湖行走,而你需要充分愛惜自己的羽毛。于是你在箱子里一張帶著笑臉的自拍,背后有多少汗水甚至淚水,以及你如何被客戶講者各種虐,也都值得了。
再來實際點,即使是說收入,也全然不會是某些報道中所描述的江山如此多金。我想從來不會有哪個行業(yè)讓你置身其中后,就可以開始坐著數(shù)錢,即使是征稅的國家機器也要養(yǎng)一支軍隊來維護其地位。而且在任何行業(yè),高收入總是最前沿的一群人,比如IT也如此。如果你不能做到足夠好,也只能一邊搬磚,一邊喝湯。因為你能得到的收益,總體上是和你能帶來的價值成正比,所以與其投機取巧找路子,不如踏踏實實做事情。
至止,如果說同傳是一件一很辛苦二也沒有那么多錢的事情,你還愿意為之努力的事情么?如果你的答案仍然是愿意,而且也的確開始行動,并且內(nèi)心坦蕩,那你應(yīng)該找到了值得你為這奮斗的事情。而你就不必要糾結(jié)這個過程有多長,因為的確是因人而異,有的人是三年,有的人是五年,但是即使是十年,那又何妨?
如果你猶豫糾結(jié)想放棄,那也正好求求你放過同聲傳譯,也不要神化同聲傳譯,因為同傳其實很苦逼。
Star-Meeting為廣州市海繹文化傳播有限公司旗下品牌,廣州市海繹文化傳播有限公司成立于2008年,作為專業(yè)的會議服務(wù)公司,公司自成立伊始,便依據(jù)對會議服務(wù)行業(yè)的深刻理解和豐富的項目服務(wù)經(jīng)驗,向市場提供專業(yè)的設(shè)備技術(shù)支持及會議執(zhí)行服務(wù)。同時,更通過開展項目服務(wù)總結(jié)和日常職業(yè)培訓(xùn),不斷地自我檢討,自我學(xué)習(xí),以此推動個人服務(wù)技能的進一步提升,使我們的服務(wù)能力全面覆蓋金融、高科技、體育、旅游、醫(yī)藥、服裝、藝術(shù)等眾多領(lǐng)域。www.sdhuifu.com


